스톡홀름 스칸센에서 열린 미드솜마 축제, 인파 북적
스웨덴에서 가장 사랑받는 명절인 미드솜마(Midsommar, 하지)를 기념하기 위해 수천 명이 스톡홀름의 스칸센(Skansen) 야외 박물관에 모였습니다. 올해도 많은 인파가 몰려 성황을 이뤘습니다.
미드솜마 축제: 스웨덴 전통 축제
스톡홀름(Stockholm)의 스칸센(Skansen)에서는 대규모 미드솜마 축제가 열렸습니다. 푸르른 자연과 역사적인 건물, 전통 의상을 배경으로 과거와 현재가 어우러지는 축제가 펼쳐졌습니다. 이번 축제에는 다양한 국적의 사람들이 참여했으며, 특히 처음으로 미드솜마를 경험하는 가족들의 모습도 눈에 띄었습니다. 애니 바렛(Annie Barrett) 씨는 "개장 시간에 맞춰 왔어요."라고 말했습니다.
미드솜마 기둥 주변의 북적임
높이 솟은 미드솜마 기둥(midsommarstång, 미드솜마 폴) 주변에는 춤을 추기 위해 자리를 잡는 사람들로 북적였습니다. 사람들은 돗자리를 펴고 춤을 위한 공간을 확보했습니다. 애니 바렛(Annie Barrett) 씨는 남편 스티브(Steve), 두 자녀, 시누이 줄리(Julie), 그리고 시어머니 니키 바렛(Nikki Barrett) 씨와 함께 스웨덴 미드솜마를 즐겼습니다. 이들은 영국에서 온 가족으로, 스웨덴의 문화를 경험하기 위해 축제에 참여했습니다. 애니 씨는 "줄리와 니키에게 최대한 진정한 경험을 주고 싶었어요."라고 말했습니다.
"작은 개구리" 춤 연습
줄리 바렛(Julie Barrett) 씨는 "작은 개구리" 춤을 연습했다고 말하며, 니키 바렛 씨는 스웨덴 사람들이 개구리처럼 뛰는 모습을 보고 "코미디" 같았다고 말했습니다.
스칸센의 미드솜마 축제 역사
스칸센(Skansen)은 1890년대부터 미드솜마 축제를 개최해 왔으며, 매년 전 세계에서 온 방문객들이 이 축제에 참여합니다. 스티브(Steve) 씨와 애니(Annie) 씨에게 미드솜마는 특별한 날입니다. 10년 전 바로 이날 처음 만났기 때문입니다. 스티브 씨는 애니 씨를 바라보며 "이제 우리는 결혼해서 두 아이의 부모가 되었어요."라고 말했습니다.
자작 화환 만들기
미드솜마 기둥에서 조금 떨어진 곳에서는 50여 명의 사람들이 자작 화환을 만들기 위해 길게 줄을 섰습니다. 런던에서 온 루시 위버(Lucy Weaver)와 홀리 위버(Holly Weaver) 자매는 런던으로 돌아가기 전에 화환을 만들고 싶어 했습니다. 루시 위버 씨는 "비행기에 화환을 가지고 탈 수 있을지 모르겠지만, 떠나기 전에 미드솜마 축제를 즐길 수 있어서 좋아요."라고 말했습니다.
Stort tryck på Skansen: "Hängde på låset" Majstång, midsommarkransar och små grodorna.
Tusentals har samlats på Skansen i Stockholm från världens alla hörn för att fira Sveriges mest älskade högtid.
"Vi hängde på låset vid öppning", säger Annie Barrett.
Ett av de största midsommarfirandena sker på Skansen i Stockholm.
Omgiven av grönskande natur, historiska byggnader och traditionella folkdräkter blir Skansen en plats där dåtid och nutid förs samman.
Flera människor har tagit sig till firandet i parken på Djurgården, en av dem är familjen Barrett, som är här för första gången.
– Vi tog färjan över, sedan hängde vi på låset vid öppning, säger Annie Barrett.
Runt den höga midsommarstången börjar det också bli trångt.
Fler och fler lägger ut filtar och markerar sina platser inför dansen.
Annie Barrett har slagit sig ner tillsammans med sin man Steve, deras två barn, samt Steves syster Julie och mamma Nikki Barrett från Storbritannien – alla samlade för att uppleva en svensk midsommar i full blom.– Vi tänkte att vi ville ge Julie och Nikki en så autentisk upplevelse som möjligt, säger Annie.1/4Lucy Weaver från London.
Foto: Olivia Åkerlund2/4Midsommarfirande på Skansen har varit sedan 1890-talet.
Foto: Olivia Åkerlund3/4Flera människor står i kö för att binda sin egen krans.
Foto: Olivia Åkerlund4/4Midsommarfirande på Skansen i Stockholm.
Foto: Olivia Åkerlund.1/4Lucy Weaver från London.
Foto: Olivia Åkerlund2/4Midsommarfirande på Skansen har varit sedan 1890-talet.
Foto: Olivia Åkerlund3/4Flera människor står i kö för att binda sin egen krans.
Foto: Olivia Åkerlund4/4Midsommarfirande på Skansen i Stockholm.
Foto: Olivia Åkerlund.För Julie och Nikki Barrett är det första gången de får uppleva en svensk midsommar och de har höga förväntningar på dagen.– Jag har övat på att dansa "små grodorna", säger Julie.
Vad tänkte ni när ni såg svenskar som hoppar som små grodor?– Jag trodde det var en komedi, säger Nikki Barrett.
Skansen har firat midsommar sedan 1890-talet och personer från hela världen besöker djurparken för att delta i firandet.
För Steve och Annie är midsommar en speciell dag.
Inte bara värme och glädje.
För exakt på dagen för tio år sedan träffades de för första gången.
– Och nu är vi gifta och har två barn, säger Steve och tittar på Annie.
En bit bort från midsommarstången ringlar en lång kö – ett femtiotal personer väntar tålmodigt på att få binda sina egna kransar av björklöv.
Längst bak står systrarna Lucy och Holly Weaver, som gärna vill hinna göra varsin innan de flyger hem till London senare i dag.– Vi vet inte om vi får ta med oss kransen på flyget, men det är ändå trevligt att ta del av lite midsommarfirande innan vi åker, säger Lucy Weaver.