유명 오디오북 성우, 구닐라 레이닝 인터뷰
스웨덴에서 인기 있는 오디오북 성우, 구닐라 레이닝(Gunilla Leining) 씨가 목소리로 전하는 이야기와 그녀의 일상에 대한 인터뷰 기사가 공개되었습니다. 그녀는 청취자의 상상력을 자극하는 방식으로 오디오북을 제작하는 것으로 알려져 있습니다.
청취자의 상상력을 존중하는 목소리
구닐라 레이닝 씨는 “저는 텍스트에 방해가 되지 않으려고 노력합니다. 텍스트를 표현하되, 동시에 청취자의 상상력을 위한 공간을 남겨두려고 합니다.”라고 말했습니다.
그녀의 목소리는 많은 사람들에게 익숙하지만, 길거리에서는 그녀를 알아보는 사람이 드뭅니다. 그녀는 배우나 연극 교육을 받지 않았습니다.
저는 제가 어떤 특정 캐릭터나 영화 역할과 연관되지 않는다는 것이 장점이라고 생각합니다. 제 목소리를 들을 때 제 얼굴을 떠올리는 사람은 없으니까요.
목소리와 음악의 조화
구닐라 레이닝 씨는 어릴 적부터 텍스트와 음악에 대한 강한 관심을 가졌습니다. 그녀는 어린 시절부터 부모님의 서재에서 책을 읽었고, 이후 팝, 록, 클래식 등 다양한 장르의 음악을 공부했습니다.
음악성은 오디오북 낭독에 중요합니다. 올바른 억양, 멜로디, 그리고 언어의 리듬을 갖는 것이 중요합니다.
그녀는 현재에도 여러 곳에서 노래를 부르고 있지만, 저널리즘을 선택하여 음악의 길을 포기했습니다. 그녀는 뉴스 리포터, 뉴스 앵커로 활동했으며, 오락 프로그램과 다큐멘터리 프로그램의 TV 프로듀서로도 오랫동안 일했습니다.
저는 항상 목소리를 사용해 왔고, 이야기, 텍스트, 그리고 언어에 관심을 가져왔습니다.
오디오북 성우로의 전환
다큐멘터리 영화의 팩트 텍스트를 낭독하면서 우연히 오디오북 프로듀서의 눈에 띄어 오디오북 성우로 데뷔하게 되었습니다.
그들이 저에게 섭외를 요청했고, 저는 팩트 기반의 책부터 시작해서 소설도 시도해 보았습니다. 저는 그것이 매우 재미있다는 것을 알게 되었습니다.
성공적인 경력
2016년, 그녀는 요요 모예스(Jojo Moyes)의 소설 "미 비포 유(Livet efter dig)"를 낭독하여 "스토라 유드복스프리세트(Stora Ljudbokspriset)" 상을 수상하면서 오디오북 성우로서의 경력을 본격적으로 시작했습니다. 그 이후로 그녀는 같은 상을 두 번 더 받았습니다.
저널리스트 일과 병행하면서 그녀는 소설과 논픽션을 낭독하는 요청을 점점 더 많이 받았습니다. 현재, 그녀는 스트리밍 서비스 스토리텔(Storytel)에서 684개의 오디오북을 낭독했으며, 가장 인기 있는 성우 중 한 명입니다.
사람들이 제 목소리를 좋아하고, 편안하게 느끼는 것을 보면 매우 기쁩니다. 목소리는 매우 개인적이며 저의 일부입니다.
낭독의 즐거움
그녀는 소리 내어 읽는 경험이 침묵 속에서 읽는 것과 많은 면에서 동일하다고 말합니다. 그녀는 등장인물과 배경에 몰입하지만, 책 전체를 다 읽지는 않습니다.
저는 항상 책을 읽고 새로운 세계로 들어가는 것을 좋아했습니다. 그래서 저는 그 경험을 책을 읽을 때도 유지하고 싶습니다.
저널리즘은 그녀가 언어를 사용하는 방식이었고, 그녀는 또한 많은 글을 썼습니다. 하지만 오디오북 낭독 의뢰가 많아지면서 그녀는 프로듀서 역할을 그만두고, 현재 전업 성우로 활동하고 있습니다.
저는 집에서 스튜디오를 운영하며, 제 시간을 스스로 관리합니다. 그것은 저에게 자유를 줍니다.
그녀는 역사적 요소를 포함하고 깊이가 있는 소설을 좋아한다고 합니다.
하지만 모든 텍스트는 제가 읽을 때 가치를 얻습니다. 직업이 아니었다면 읽지 않았을 내용도 마찬가지입니다. 저는 새로운 것을 많이 발견합니다.
그녀는 낭독에 대한 높은 관심으로 인해 어떤 작품을 맡을지에 대해 더욱 신중해졌습니다.
저는 예를 들어, 더 이상 광고를 낭독하지 않습니다. 제 목소리가 어떤 특정 제품과 연관되는 것을 원하지 않기 때문입니다.
특히 "미 비포 유(Livet efter dig)"는 그녀가 특별히 애정을 가지고 있는 소설 중 하나입니다.
정말 멋진 책으로 이런 인정을 받게 되어 정말 환상적이었습니다.
한네 비베케 홀스트(Hanne Vibeke Holst)의 "전염병처럼(Som pesten)"을 낭독한 것도 강렬한 경험이었다고 합니다.
저는 팬데믹 초기에 이 책을 낭독했습니다. 그녀는 실제로 일어나는 일을 정확하게 묘사했습니다. 제 작은 부스 밖으로 나와 책의 이야기와 매우 유사한 현실을 마주하는 것은 매우 특별한 경험이었습니다.
사회 문제에 대한 공감
그녀가 읽는 많은 책은 사람들이 겪는 어려운 경험과 문제적인 시대를 다룹니다.
이 많은 것들이 저에게 강한 영향을 미치고, 때로는 사회에 존재하는 문제에 대해 마음이 아픕니다. 그래서 다양한 책을 읽을 수 있다는 것에 감사하고 있습니다. 언어와 문학을 통해 경험을 공유할 수 있다는 것은 정말 놀라운 일입니다.
Hon är en av våra mest uppskattade inläsare av ljudböcker.
Att hon inte ställer sig i vägen för lyssnarens fantasi tror Gunilla Leining kan vara en förklaring till att så många vill höra henne läsa.
Att som uppläsare leva sig in i berättelsen utan att stå i vägen för lyssnarens egen tolkning kan vara en utmaning.
Gunilla Leining, som är en av våra mest flitiga och prisade ljudboksinläsare, tycks ha lyckats med det.
– Jag försöker tänka att jag inte ska stå i vägen för texten.
Jag ska gestalta den men samtidigt ge utrymme för läsarens fantasi, säger hon.
Många känner igen hennes röst, men hon blir inte igenkänd på stan.
Som många andra uppläsare är hon inte skådespelare eller utbildad vid teatern.
– Jag tror det är en fördel att jag inte förknippas med någon speciell karaktär eller filmroll.
Det är ingen som ser mitt ansikte framför sig när de hör min röst, säger hon.
Sedan barnsben har Gunilla Leining haft ett starkt intresse för både text och musik.
Hon började tidigt läsa böcker ur mammas och pappas bokhylla.
Senare utbildade hon sig inom sång, både pop, rock och klassiskt.
– Musikaliteten är viktig vid högläsning, det handlar om att ha rätt betoning, melodi och rytm i språket.
Gunilla sjunger fortfarande i flera sammanhang, men valde bort en bana inom musiken till förmån för journalistik.
Hon har arbetat som nyhetsreporter och nyhetsuppläsare och i många år som tv-producent av både nöjesprogram och dokumentärer.
– Jag har på sätt och vis alltid använt rösten, och intresserat mig för berättelser, text och språk, berättar hon.
Det var när hon skulle läsa in faktatexterna till en dokumentärfilm som en producent av ljudböcker av en ren tillfällighet fick upp öronen för hennes röst.
– De frågade om de kunde anlita mig.
Det började med faktaböcker och sedan provade vi någon roman.
Jag upptäckte att det var väldigt roligt.
Gunilla Leining har sin studio i hemmet.
Foto: Joey Abrait/TT När Gunilla 2016 fick Stora Ljudbokspriset för sin inläsning av Jojo Moyes roman "Livet efter dig" tog karriären fart.
Sedan dess har hon fått samma pris ytterligare två gånger.
Parallellt med journalistjobbet fick hon fler och fler förfrågningar om att läsa in både romaner och fackböcker.
I dag finns 684 titlar inlästa av Gunilla hos strömningstjänsten Storytel där hon är en av de mest populära uppläsarna.
– Att människor gillar min röst, och känner sig trygga med den känns väldigt fint, rösten är ändå väldigt personlig och en del av mig, säger Gunilla.
Hon berättar att läsupplevelsen hon får när hon läser högt på många sätt är densamma som vid tyst läsning.
Hon förbereder sig genom att sätta sig in i karaktärerna och miljöerna men läser inte hela boken.
– Jag har alltid älskat att läsa och försätta mig i nya världar.
Så den upplevelsen vill jag ha kvar när jag läser in boken.
Journalistiken var ett sätt att använda språket och Gunilla har också skrivit mycket själv.
Men när uppdragen som inläsare blev allt fler lämnade hon sin roll som producent.
Nu arbetar hon heltid som inläsare.
– Jag har min studio hemma och styr min tid själv.
Det ger mig frihet.
Själv tycker hon om romaner med historiska inslag och många bottnar.
– Men alla texter får ett värde när jag läser dem, även sådant som jag kanske inte hade valt att läsa om det inte vore för mitt yrke.
Jag får upptäcka så mycket nytt.
Med det stora intresset för hennes inläsningar har Gunilla blivit försiktigare med vilka jobb hon tar sig an.
– Numera läser jag till exempel aldrig in någon reklam, för jag vill inte att min röst ska förknippas med något specifikt.
Just "Livet efter dig" är en av de romaner som ligger henne extra varmt om hjärtat.
– Det var ju helt fantastiskt att få ett sådant erkännande för en så fantastisk bok.
Att läsa in Hanne Vibeke Holsts "Som pesten" var också en stark upplevelse, berättar hon.
– Jag läste in den under pandemins början.
Hon beskrev ju precis det som hände i verkligheten.
Det blev en väldigt speciell upplevelse att komma ut ur mitt lilla bås till en verklighet som påminde så mycket om bokens berättelse.
Många böcker hon läser handlar om svåra upplevelser människor går igenom och en problematisk samtid.
– Mycket av detta påverkar mig starkt och ibland blir jag illa berörd av de problem som finns i samhället.
Då är jag tacksam för att det är en så stor variation bland de böcker jag får läsa in.
Det är ju så fantastiskt att kunna dela erfarenheter genom språk och litteratur, säger Gunilla Leining.
Gunilla Leining Ålder: 56.
Bor: I Stockholm.
Familj: Gift med Joakim och tre vuxna barn och tre barnbarn.
Gör: Journalist, ljudboksinläsare och tidigare tv-producent.
Hon har även drivit krog och pensionat i Skåne, tillsammans med sin man.
Visa mer Visa mindre Fem snabba frågor Har du någon drömbok att få läsa in?
"Det har jag inte. Jag är tacksam för det jag får läsa in. Det är en så fin blandning." Vad ser du fram emot i sommar?
"Att bila ner till Frankrike med våra två hundar." Vad läser du för dig själv?
"Just nu är det Morgonstjärnan av Knausgård." Vad är svårast med att läsa in böcker?
"Det är att hålla sina kroppsljud i schack, att hålla halsen i skick och inte vara för hungrig, för mätt eller för varm." Vad finns på din musikspellista?
"Ray LaMontagne, Dina ögon och Lenny Kravitz." Visa mer Visa mindre Läs gärna fler DN möter och DN gratulerar
출처: https://www.dn.se/familj/musik-och-sprak-forenas-nar-gunilla-leining-hoglaser/