기사로 배워보는 스웨덴어
한국어 기사

키루나 주택 화재, 폭발 원인 조사 착수

(원문제목: Husbrand i Kiruna – explosion utreds)

키루나 주택 화재, 폭발 원인 조사 착수

스웨덴 키루나 주택 화재 – 폭발 원인 조사

키루나의 연립 주택에서 화재와 폭발이 발생하여 경찰이 조사에 착수했습니다. 화재는 심각하여 건물 붕괴의 위험이 있습니다.

강력한 폭발의 흔적

지난 화요일 저녁 10시경, 키루나의 한 연립 주택에서 강력한 폭발이 발생했습니다. 소방서에 따르면, 폭발의 위력이 벽을 밖으로 밀어낼 정도로 강력했다고 합니다. 폭발과 함께 연립 주택에 불이 붙었습니다.

방화 가능성 조사

경찰 북부 지역 지휘관 에릭 뢰닌홀름 씨는 "아직 방화인지 고의적인 폭발인지 단정할 수 없지만, 이웃 주민이 폭발음을 들었다고 증언했고, 주택 외벽에서 폭발의 흔적이 발견되었습니다. 정확한 원인은 불분명합니다."라고 밝혔습니다. 현재까지 부상자는 없는 것으로 보고되었습니다.

심각한 화재 상황

화재는 진압이 어려워 연립 주택과 인접한 차고가 모두 전소될 것으로 예상됩니다. 에릭 뢰닌홀름 씨는 "화재가 완전히 진압되는 즉시 기술팀이 투입되어 조사에 착수할 것이며, 방화 혐의로 예비 수사를 시작했습니다."라고 덧붙였습니다.

현장 상황

사고 발생 다음 날 오전 4시까지 소방서와 경찰은 현장에 남아 조사를 진행했습니다.

폭발하다 explodera
중급
건물에서 폭발이 발생했습니다.
En explosion inträffade i byggnaden.
화재 brand
초급
집에 화재가 발생했습니다.
Det var en brand i huset.
조사하다 utreda
중급
경찰은 사건을 조사하고 있습니다.
Polisen utreder händelsen.
방화 mordbrand
중급
경찰은 방화 가능성을 조사하고 있습니다.
Polisen utreder mordbrand.

Husbrand i Kiruna – explosion utreds En explosion inträffade i ett parhus i Kiruna vid 22-tiden på tisdagskvällen.

Enligt räddningstjänsten ska explosionen ha varit så kraftig att den tryckte ut väggarna till bostaden.

I samband med smällen började parhuset brinna.– Vi kan ännu inte uttala oss helt säkert om det rör sig om mordbrand eller en anlagd explosion, men en granne säger att man hört en explosion och det finns tecken på fasaden att det är något som har exploderat inne i bostaden, men det är oklart vad det är, säger Eric Rönnholm, befäl vid polisregion Nord.Ingen person uppges vara skadad.

Branden var svårkontrollerad och såväl parhuset som intilliggande garage beräknas brinna ned.– Så fort det är helt släckt kommer tekniker ta över och vi har inlett en förundersökning gällande mordbrand, säger Eric Rönnholm.Vid 04-tiden var både räddningstjänst och polis kvar på platsen.