기사로 배워보는 스웨덴어
한국어 기사

폐업한 항공 호텔, 스웨다비아의 골칫거리로

(원문제목: Öde flygplanshotell Swedavias huvudbry)

폐업한 항공 호텔, 스웨다비아의 골칫거리로

폐업한 항공 호텔, 스웨다비아의 골칫거리로

폐업한 항공 호텔 '점보 스테이'로 인해 160톤에 달하는 항공기 잔해가 스웨다비아의 골칫거리로 전락했습니다.

스웨덴 아르란다 공항 입구에 위치한 개조된 점보 제트기에서 16년 동안 호텔 사업이 운영되었지만, 430만 크로나 이상의 부채로 인해 올해 초 호텔은 파산했습니다.

파산 절차와 난관

파산 관재인은 사업을 계속 운영할 사람을 찾기를 희망했지만, 토지를 소유한 스웨다비아는 임대 연장을 거부했다고 UNT는 보도했습니다.

그러나 이 자산을 처리하는 것은 쉽지 않았습니다.

파산 재산에는 항공기를 운송할 자금이 없었습니다. 그래서 우리는 단순히 항공기를 처리하기 위해 땅에 남겨두어야 했습니다.

파산 관재인 다니엘 스벤손은 신문에 이같이 밝혔습니다.

파산 시 자산 처리 비용이 많이 들 경우, 관재인은 해당 물건을 '포기'할 수 있습니다.

스웨다비아의 책임 부상

이제 이 오래된 항공기 잔해를 처리하는 것은 토지 소유주인 스웨다비아의 책임이 되었습니다. 마케팅 및 판매 책임자 샬롯 룬드그렌UNT에 보낸 이메일에서 현재 "이 결정에 따라 이 문제를 계속 처리하고 있다"고 밝혔습니다.

골칫거리 huvudbry
중급
이 문제는 나에게 골칫거리이다.
Det här problemet är mitt huvudbry.
파산 konkurs
중급
회사는 파산했다.
Företaget försattes i konkurs.
부채 skulder
중급
그는 많은 부채를 가지고 있다.
Han har stora skulder.
처리하다 hantera
고급
그들은 이 문제를 처리해야 한다.
De måste hantera det här problemet.

Ett 160 ton tungt flygplansvrak har blivit ett problem som Swedavia nu måste hantera efter att flygplanshotellet Jumbo Stay har gått i konkurs.

I 16 år har hotellverksamheten bedrivits i den ombyggda jumbojeten vid infarten till Arlanda flygplats, men med skulder på drygt 4,3 miljoner kronor försattes hotellet i konkurs tidigare i år.

Konkursförvaltarens förhoppning var att hitta någon som kunde driva verksamheten vidare, men Swedavia som äger marken har sagt nej till att förnya arrendet, skriver UNT.

Egendomen har dock varit svår att göra sig av med.

– Det fanns inga pengar i konkursboet som gjorde att vi kunde hantera borttransporteringen av ett flygplan.

Då fick vi helt enkelt lämna planet på marken för omhändertagande, säger konkursförvaltaren Daniel Svensson till tidningen.

Om egendomen i en konkurs kostar mycket att bli av med har förvaltaren möjligheten att "abandonera" – alltså att överge föremålet.

Nu är det alltså markägaren Swedavias ansvar att hantera det gamla flygplansvraket.

Charlotte Lundgren, marknads och försäljningschef, skriver i ett mejl till UNT att de nu "arbetar vidare med frågan utifrån detta besked".