올해 봄, 레이프 체른은 문화면에 눈물을 흘리는 평론가가 늘어나는 경향에 대한 짧은 글을 기고했습니다. 그러나 그는 자신이 불분명했다는 자책감에서 벗어나지 못한다고 토로했습니다.
오해를 불러일으킨 글
레이프 체른은 최근 봄에 기고한 짧은 기사가 오해를 불러일으킬 수 있었다고 회상합니다. 이 글은 당시 논쟁을 불러일으켰으며, 현대 비평의 한 경향, 즉 감상주의라고 불릴 수 있는 현상에 대해 다루었습니다.
논란의 중심: '눈물'과 '눈물'
체른은 눈물을 흘리는 평론가가 문화면에서 늘어나는 것을 예시로 들었습니다. Dagens Nyheter의 알렉산드라 보리와 Göteborgs-Posten의 스나 오테르베리 엥달이 그의 생각을 명확히 하고 발전시켰음에도 불구하고, 그는 여전히 자신이 불분명했다는 자책감에 시달렸습니다. 특히 Svenska Dagbladet(7월 5일)에 게재된 욘 쇼그렌의 아름다운 눈물의 현상학 및 신학에 대한 묘사를 읽은 후 더욱 그랬습니다. 이 글은 "제발 울어라!"라는 노렌의 대사로 마무리됩니다.
마지막 해명
체른은 마지막으로 자신의 의도를 해명하려 합니다. 그는 "눈물"이라고 썼지만, 당연히 실제 눈물과는 구별되는 수사학적 기법인 "눈물"을 의미했다고 밝혔습니다. 비평은 다행히도 치료 형태가 아니라 문학의 한 형태입니다.
I våras skrev jag en kort text om att gråtande kritiker hade blivit allt vanligare på kultursidorna.
Jag blir inte kvitt den gnagande självförebråelsen att jag var otydlig, skriver Leif Zern.
På senvåren skrev jag en artikel här på sidan som hade fördelen att vara så kort att den kunde missuppfattas.
Det blev debatt.
Den handlade om en tendens i den nutida kritiken som kunde kallas sentimentalitet.
Mitt exempel var att gråtande kritiker hade blivit allt vanligare på kultursidorna.
Även om flera av de efterföljande kommentarerna förtydligade och utvecklade min tankegång – Alexandra Borg i Dagens Nyheter och Stina Otterberg Engdahl i Göteborgs-Posten – blir jag inte kvitt den gnagande självförebråelsen att jag var otydlig.
Inte minst efter läsningen av John Sjögrens vackra beskrivning av gråtens fenomenologi och teologi i Svenska Dagbladet (5/7), en understreckare som avslutas med uppmaningen Gråt för fan!
En Norénreplik, för övrigt.
Återstår bara ett sista försök att reparera skadan.
Jag skrev gråt men menade naturligtvis "gråt", en retorisk figur som inte bör förväxlas med fysiska tårar.
Kritik är lyckligtvis inte en terapiform utan en form av litteratur.
Läs fler texter av Leif Zern