기사로 배워보는 스웨덴어
한국어 기사

나카에서 발생한 강간 사건, 남성 체포

(원문제목: En man gripen för våldtäkt i Nacka)

나카에서 발생한 강간 사건, 남성 체포

나카에서 발생한 강간 사건, 남성 체포

오늘 아침 8시경, 경찰에 신고가 접수되었습니다. 범죄는 밤사이 한 주거지에서 발생했으며, 이후 용의자가 체포되었습니다.

“사건은 주거지에서 발생했으며, 한 남성이 용의자로 지목되었습니다. 우리는 수사 과정에서 증거 확보에 주력하고 있습니다.”

라고 경찰의 언론 담당자인 카리나 스카게린드 씨가 밝혔습니다.

용의자 신원

용의자는 45세 남성으로 알려졌습니다. 피해자와 용의자는 이전에 서로 알고 지냈던 사이로 보입니다.

“제 생각에는 그들이 연인 관계는 아니지만, 서로 모르는 사이는 아닌 것으로 보입니다.”

경찰은 강간 혐의로 신고서를 작성했습니다.

체포하다 gripa
초급
경찰은 그를 체포했다.
Polisen grep honom.
혐의 misstänkt
초급
그는 강간 혐의를 받고 있다.
Han är misstänkt för våldtäkt.
주거지 bostad
중급
범죄는 주거지에서 발생했다.
Brottet skedde i en bostad.
증거를 확보하다 säkra spår
중급
경찰은 증거 확보에 주력하고 있다.
Vi jobbar vidare med att säkra spår.

Larmet till polisen kom vid åttatiden imorse. Brottet ska ha skett i en bostad under natten där mannen sedan greps.– Det har skett i bostaden och en man är misstänkt. Vi jobbar vidare med att säkra spår i utredningen, säger Carina Skagerlind, presstalesperson på polisen.Den misstänket mannen är i 45-årsåldern. Han och brottsoffret ska känna till varandra sedan tidigare.– Min uppfattning är inte att de har en relation, men att de inte är okända för varandra.Polisen har skrivit en anmälan om våldtäkt.